Chickening out of China

April 20, 2001

Strathclyde University is facing an international marketing quandary.

It wants to become better known in China. However, principal Andrew Hamnett revealed that a transliteration of Strathclyde University into Chinese translates as "Chop Chicken University".

It is catchy, the univer-sity admitted, but it does not capture the breadth of what Scotland's third largest university - which gained its Royal Charter in 1964 - has to offer.

Please login or register to read this article.

Register to continue

Get a month's unlimited access to THE content online. Just register and complete your career summary.

Registration is free and only takes a moment. Once registered you can read a total of 3 articles each month, plus:

  • Sign up for the editor's highlights
  • Receive World University Rankings news first
  • Get job alerts, shortlist jobs and save job searches
  • Participate in reader discussions and post comments

Have your say

Log in or register to post comments