University of East Anglia

=188 th
World University Rankings 2018
16 th
Young University Rankings 2013
Norwich Research Park, Norwich, Norfolk, NR4 7TJ, United Kingdom

Translation and Interpreting with Modern Languages (Double Honours)

On this course you’ll devote between half and two thirds of your time to your language studies, aiming at equal competence in both. You’ll also be introduced to a range of specialist translation skills, as well as public service and conference interpreting. You’ll study compulsory language modules in your chosen languages, including topics such as French, Spanish and Japanese culture and society.    You’ll learn about translation issues in the media, and subtitling and dubbing, to help you understand how translation is practised in a range of contexts. You’ll benefit from practical experience in interpreting in both public service and conference modes, which will give you more insights into the professional world. You’ll also have the opportunity to study a range of subjects in language, culture, communication and translation. These might include aspects of popular culture in Japan and Latin America, contemporary Japanese, French and Spanish society, varieties of French spoken across the world, or principles of interpersonal and intercultural communication. In all of these activities, you’ll use contemporary rather than literary or historical materials.   You’ll also have the opportunity to take a third language as part of your degree or as a non-credit module with certification at no extra cost. You can choose from Arabic, British Sign Language, Chinese, French, German, Japanese, Italian, Spanish, Russian and Advanced English.   **Course Structure** **Year 1** With a combination of compulsory and optional modules you’ll be introduced to key themes in the study of language, culture, and intercultural communication. You’ll also investigate language and culture with topics related to your chosen language.   **Year 2** At this stage of your course you’ll begin the process of specialisation. There are no compulsory modules so you’ll be able to develop expertise in the areas that interest you most. At the same time you’ll hone your skills of academic enquiry and argumentation. You’ll choose from topics such as subtitling and dubbing; the French language today, reinterpreting 21st century Spain, Japanese popular culture, and contemporary Japanese society.    **Year 3** You’ll spend your third year aboard on study or work placements in countries where your chosen languages are spoken. Your linguistic and cultural confidence will increase hugely, allowing you to think more as a native speaker.  **Year 4** You’ll build your expertise with specialised translation and interpreting topics such as an introduction to public service interpreting. While honing these skills, you’ll have the choice to take advanced language study topics, explore translation issues across media or develop theoretical and technical knowledge for subtitling and dubbing.     **Disclaimer** Course details are subject to change. You should always confirm the details on the provider's website: **www.uea.ac.uk**

  • Qualification
    Bachelor of Arts (Hons)/BA (Hons)
  • Study mode
    Full-time with time abroad
  • Duration
    4 years
  • Start date
    2018-09-01
  • Location
    Main Site,Norwich
  • Fees & Finances
  • EU Year 1 £9,250
  • England Year 1 £9,250
  • Northern Ireland Year 1 £9,250
  • Scotland Year 1 £9,250
  • Wales Year 1 £9,250
  • Channel Islands Year 1 £9,250
  • International Year 1 £15,300
  • Qualification
    Bachelor of Arts (Hons)/BA (Hons)
  • Study mode
    Full-time with time abroad
  • Duration
    4 years
  • Start date
    2019-09-23
  • Location
    Main Site,Norwich
  • Fees & Finances
  • EU Year 1 £9,250
  • England Year 1 £9,250
  • Northern Ireland Year 1 £9,250
  • Scotland Year 1 £9,250
  • Wales Year 1 £9,250
  • Channel Islands Year 1 £9,250
  • International Year 1 £15,300